Yakisugi (Shou Sugi Ban)

Shou Sugi Ban o Yakisugi: madera quemada en todos sus estados

shou sugi ban bandera pirata

Shou Sugi Ban, Yakisugi, madera quemada: ¿conoces estos términos?

Esta técnica ancestral japonesa, la quema de madera, es cada vez más popular en todo el mundo. Ecológica, resistente, duradera, protectora y decorativa, descubramos juntos las numerosas propiedades de la madera quemada.

He preparado un artículo completo para descubrir el Shou Sugi Ban (perdón, Yakisugi: más adelante explicaré los diferentes nombres). También veremos cómo hacer uso de la madera quemada, tanto en el interior como en el exterior.

Información, consejos, técnicas e instrucciones, ¡todo está aquí! Así que sígueme y saca los sopletes.

Los orígenes de la madera quemada

El uso de la madera quemada se remonta a la antigüedad. Por ejemplo, en el Neolítico, los humanos endurecían sus puntas de flecha con una llama.

Fue en el Japón medieval donde se desarrolló la técnica de la quema de madera para el revestimiento. Al igual que en las ciudades europeas, las casas japonesas se construían mayoritariamente en madera. Además, las calles eran estrechas. Esto favoreció la propagación de gigantescos incendios como el de Chartres en 1134, el de Londres en 1666 o los que asolaron la antigua capital de Japón: Edo.

Estos incendios urbanos eran algunas de las peores calamidades que temían los habitantes. Por ejemplo, la ciudad de Edo sufrió 85 grandes incendios a lo largo de su historia. Por ello, los japoneses tenían la costumbre de quemar los revestimientos de cedro (Cryptomeria japonica) que utilizaban para sus fachadas en aquella época. ¿Por qué lo hacían? Esto es lo que veremos a continuación.

quema de madera Yakisugi

Las ventajas de Shou Sugi Ban

Las ventajas de Shou Sugi Ban son muchas:

  • Una vez quemada, la madera se vuelve más resistente y ralentiza la propagación del fuego entre edificios.
              
  • La madera así tratada no contiene almidón en sus capas superiores, de manera que los insectos madereros y los hongos no tienen nada que comer.
              
  • La madera quemada es extremadamente resistente a los rayos UV (que es una de las principales causas de envejecimiento de la madera).
              
  • Después del aceitado final, la madera es hidrófuga, limitando así variaciones en sus dimensiones.

Se dice que la madera preparada y protegida de este modo puede durar casi un siglo. ¿Qué tratamiento químico garantiza una vida tan larga? ¡No busques, no hay!

Como puedes ver, merece la pena echar un vistazo al Shou Sugi Ban (Yakisugi) porque ofrece muchas ventajas para la construcción de elementos exteriores de madera maciza. Las múltiples variaciones de los tonos de la madera quemada también ofrecen toda una gama de efectos para la decoración de interiores. La intensidad del fuego, la especie utilizada (cedro, abeto de Douglas, roble, pino…) y el flujo (vainas o cuartos) son los 3 factores a explorar para variar su estética. A continuación, he enumerado la multitud de posibilidades que ofrece esta técnica.

Los diferentes usos del Shou Sugi Ban

Durante mucho tiempo reservada para el revestimiento de las casas, la madera quemada se utiliza ahora en todas partes, tanto en el interior como en el exterior de la casa. El Yakisugi se ha convertido en una tendencia importante en la arquitectura y la decoración.

vídeo en francés, activa los subtítulos

En interior

Algunas personas utilizan el Shou Sugi Ban como revestimiento de pared, como marco de chimenea o como cabecera en un dormitorio, el efecto está garantizado.

Imagínate también el aspecto que este negro intenso puede dar a un mueble antiguo personalizado al fuego. Los objetos cotidianos también pueden recibir este tratamiento: tablas de cortar, cubiertos de madera, luces, objetos decorativos, llaveros o percheros… ¡La creatividad es infinita!

cachalot en sapin brûlé brossé et teinté

En exterior

Esta antigua técnica japonesa es una alternativa más ecológica que la madera tropical o tratada. ¿Qué le parece dejar crecer el cumarú (Dipteryx odorata) o el ipe en Brasil y optar por una terraza de madera quemada? Actualmente se están realizando pruebas para mejorar la clasificación técnica del Shou Sugi Ban y obtener el reconocimiento de sus prestaciones.

Las vallas, los biombos, las pérgolas y las jardineras de madera quemada te seducirán por su estética y su faceta ecológica.

Además del revestimiento de nuestra casa en madera quemada, también he utilizado Shou Sugi Ban para mis huertos en cuadros. Los hago con abeto de Douglas que talo y corto en mi propio bosque. También puedes utilizar madera de encofrado (sin tratar) que puedes encontrar en las zonas de materiales de las tiendas de bricolaje.

La ventaja es que puedes utilizar madera realmente barata y hacer que tenga un buen aspecto y dure mucho más tiempo, incluso en contacto directo con el parqué. La combustión modifica la estructura de la madera. De hecho, la celulosa desaparece, dejando la lignina. Como los insectos y los hongos se alimentan de los azúcares (almidón) contenidos en la celulosa, la madera quemada ya no les interesa.

Material indispensable para la quema de madera

Si quieres hacer tu propio Shou Sugi Ban, tan sólo necesitas unas pocas cosas para empezar:

ejemplo de soplete par hacer madera quemada o shou sugi ban

1. Tablas (especie, grosor y tipo de corte a su gusto)

2. Soplete completo con cazoleta de titanio, 10 m de manguera de goma flexible, pértiga larga, regulador fijo de 4 bares para botella de gas propano, o un poco más barato con cazoleta de acero (para pequeños proyectos puede bastar un pequeño soplete de fontanero de gas MAP como este)

3. Agua para detener el fuego

4. Cepillo de alambre con alambres de latón

5. Aceite de Tung para fijar el carbono y alimentar la madera

Si tienes problemas para elegir entre los diferentes sopletes, he preparado este vídeo para ayudarte a decidir…

La madera quemada japonesa en 5 etapas

No tengas miedo, el Shou Sugi Ban es un proceso muy sencillo. Pruébalo, ¡seguro que te encantará!

1/ Quemar la madera con un soplete, teniendo cuidado de quemar de manera constante para obtener un color uniforme.

¡Una técnica ancestral asiática (Shou sugi ban) para obtener revestimientos que duran décadas!

2/ Cuando la madera esté bien quemada en la superficie o cuando te parezca que su color es el adecuado, apaga el fuego con agua y deja la madera en posición vertical para que el agua pueda salir de la tabla. Déjalo secar unos instantes (dependiendo del clima…). En realidad, este paso no es obligatorio. A veces prefiero aceitar la madera directamente cuando aún está caliente, sin aclararla. Así se ahorra tiempo (no hay que secar) y mantengo la hermosa textura de la madera quemada.

enjuagar un trozo de roble después de quemar shou sugi ban

3/ Una vez seca la tabla, cepilla la madera en el sentido de las fibras para eliminar la capa carbonizada y desmenuzada. Para este paso, prefiero utilizar un cepillo de alambre de latón. Su forma permite acceder fácilmente a todos los recovecos y grietas, y sus cerdas son firmes y finas a la vez. El resultado depende en parte del tipo de cepillado que se realice. Al igual que en el paso anterior de aclarado, no es necesario cepillar la madera quemada. El cepillado permite obtener otros tonos de Yakisugi.

cepillado de carbón después de quemar shou sugi ban

Cepillado de las partes frágiles

4/ A continuación, aplique generosamente el aceite de Tung Sol-éco con una espátula o una brocha ancha. El consumo de aceite de Tung aumenta entre un 10 y un 30% en comparación con la madera no quemada.

Aplicación del aceite de Tung Sol-éco

5/ Ayudándose con el soplete, secar el aceite calentando toda la tabla. Poner la llama con menos potencia que cuando se quema. El objetivo es acelerar la catálisis del aceite mediante la evaporación de las partes volátiles y no volver a quemar la tabla. También puedes guardar la madera directamente en un estante y dejarla secar sin calentarla. Atención: si almacenas las tablas en paquetes separados por tacos colocados en los lados quemados, no dejes que el aceite se seque. Si lo dejas sin tocar durante más de una semana, arrancarás el carbono cuando lo vayas a recoger.

yakisugi

Calentar el aceite le ayuda a penetrar a más profundidad

Y eso es todo. Todo esto te habrá llevado unos 10 minutos para una tabla de revestimiento estándar. Sin embargo, no hay que transponer este tiempo para cada tabla. Irás mucho más rápido si trabajas en serie.

¡Tu madera ya está lista para resistir el paso del tiempo!

Madera protegida para décadas venideras

Si deseas ir aún más allá y formarte sobre la madera quemada, aquí tienes algo que he preparado para ti.

Shou Sugi Ban o Yakisugi, ¿en qué se diferencian?

Como habrás notado, desde el principio de este artículo, he estado hablando del Shou Sugi Ban y del Yakisugi para introducirte en la técnica de la madera quemada. En realidad, estos dos términos tienen el mismo significado.

PERO, ¡no es tan sencillo! Esta es la historia en detalle…

¡El Shou Sugi Ban no existe!

¡Creía que el Shou Sugi Ban existía desde hacía siglos! Que apareció en Seto e Hiroshima, Japón, para proteger la madera del clima local cálido y húmedo. Me equivocaba… ¡Bueno, tampoco me equivocaba del todo!

Esta técnica ancestral japonesa protege la madera de forma duradera mediante el fuego. Tiene muchas ventajas técnicas, ecológicas y estéticas. Yo mismo la he utilizado durante varios años con mucho gusto, tanto en interiores como en exteriores. Incluso he escrito varios artículos sobre Shou Sugi Ban, como «Mi casa de madera quemada».

Pero ahora lo sé, estaba cometiendo un error monumental. Yo, que amo la precisión, me equivoqué durante más de 6 años. A finales de 2019, continué con el error creando un grupo de Facebook: «Fans del Shou Sugi Ban” (en francés: Fans du Shou Sugi Ban) (por supuesto, estás invitado a unirte a este grupo si te interesa el tema). Este grupo, que originalmente era francófono, se ha internacionalizado rápidamente. En la actualidad, reúne a más de veinte nacionalidades de los cinco continentes. ¡Repleto de felices fans del Shou Sugi Ban! De hecho, me encanta el entusiasmo que emana del grupo. Todos estos entusiastas de todo el mundo, orgullosos de publicar su último proyecto pasado por la llama. Hay algo primitivo, intemporal y poderoso en esta técnica. Quien lo prueba una vez, lo vuelve a hacer.

A pesar de todo, cometí un error… ¡Descubre cual para que no lo cometas tú también!

casa de madera quemada yakisugi aceitada

¡El Shou Sugi Ban es en realidad el Yakisugi!

Hubo algunas advertencias y señales, pero estaba demasiado cegado por mi entusiasmo… No escuché con suficiente atención las voces aquí y allá que iban en contra de mi creencia.

Por ejemplo, Caroline Hans, que escribió una tesis sobre el tema (y la página de Wikipedia sobre la madera quemada de Yakisugi) cuando era estudiante en la escuela de arquitectura. O mi cliente Marc Elies (MEBB) de Bretaña. O un artículo de Nakamoto Forestry (en inglés) que propone un enfoque interesante…

Por desgracia, no pude ver la carga de la caballería en la distancia.

Y entonces los ingleses dispararon primero… Afortunadamente, no estábamos en la batalla de Fontenoy («¡Señores ingleses, disparen primero!»). Pero la salva fue mordaz. A diferencia de los batallones de Luis XV, yo no tenía nada que ganar (ni siquiera un trozo de jamón de Bastogne o un gofre, porque Fontenoy está en Bélgica, ¡pero nos estamos alejando del tema!)

De hecho, ocurrió en Facebook, en el grupo «Fans del Shou Sugi Ban». Un «caballo de Troya» aceptado unos días antes en el grupo se puso en contacto conmigo en mensaje privado. Esta señora me dice algo así:

«Guillaume, utilizas la expresión «Shou Sugi Ban», que es nuestra marca registrada en el Reino Unido desde 2009 y en toda Europa desde 2018. Se refiere a Shou Sugi Ban en lugar de Yakisugi. Somos los inventores del término «Shou Sugi Ban», que es una denominación de nuestra comercialización. Por favor, detenga el uso fraudulento de este término inmediatamente».

¡Yakisugi, amigo mío!

Debo admitir que se me cayó el alma al suelo. En primer lugar, no compito con esta empresa inglesa que promueve vagamente la madera quemada (además, no la fabrican ellos mismos y la mayoría de sus proyectos arquitectónicos huelen más a cemento que a humo…). Escribí artículos, grabé vídeos y creé el grupo de Facebook sólo para compartir mis ideas y conocimientos sobre la madera quemada.

He vuelto a comprobar en los motores de búsqueda y hay cientos de enlaces que utilizan la frase Shou Sugi Ban en todo el mundo. Realmente hay que buscar para encontrar un primer enlace de esta empresa inglesa que reclama legalmente la propiedad del término.

De hecho, tanto el Yakisugi como el Shou Sugi Ban parecen utilizarse en todo el mundo.

Inmediatamente decidí dos cosas:

  • Cambiar el nombre del grupo de Facebook por el de «Fans del Yakisugi» (en francés: Fans du Yakisugi).       
              
  • Ampliar mis conocimientos a través de una minuciosa investigación que ahora compartiré con vosotros.

¡Lo que descubrí a continuación me dejó boquiabierto!

Una investigación caliente

Quema de abetos Douglas para Shou Sugi Ban Yakisugi

Entre los lectores de este blog hay un investigador privado con 25 años de experiencia (e intrigado por la madera quemada). Debe estar sonriendo al leer este titular, que escribo pensando en él.

Para entender lo que estaba pasando, primero me puse en contacto con mis contactos habituales en el INPI (Instituto Nacional de la Propiedad Intelectual). Les pregunté cómo podía registrarse una expresión que designa universalmente una técnica. Porque seamos claros, todavía estoy esperando la prueba de que esta empresa británica creó por sí misma esta expresión alrededor de 2005-2006, como afirma. ¿Cómo pudo desaparecer su nombre del radar cuando la marca en cuestión se extendió milagrosamente por todo el mundo, desde Francia hasta Canadá y Australia o Filipinas? Y esto, por supuesto, con el presupuesto de comunicación de una pequeña PYME. Es como si Mickey se hubiera hecho famoso en todo el mundo, sin publicidad y sin que nadie conociera a Disney…

En resumen, la norma actual en materia de propiedad intelectual prohíbe el registro de una técnica. Así que no hay marcas como «marquetería», «hormigón» o «potaje».

Es probable que esta empresa inglesa argumentara que había creado una palabra de sonoridad china o japonesa desde cero. El Instituto Europeo de la Propiedad Intelectual (EUIPO) no lleva a cabo una investigación y se limita a una búsqueda del estado de la técnica en la base de datos de marcas. Tras el periodo de información legal, durante el cual es posible la impugnación, se registra la marca. Fin de la historia.

Entonces, si alguien quiere impugnar la validez de una marca registrada, tiene que iniciar un procedimiento judicial. Esto cuesta varios miles de euros. Los propios asesores franceses con los que me entrevisté no pudieron darme una información más clara sobre este punto, ya que nunca habían tenido que enfrentarse a este tipo de procedimiento. Simplemente me aseguraron que «cuesta más que registrar«… Este procedimiento se basa en demostrar el uso previo a la presentación de la expresión en cuestión y su carácter técnico ampliamente reconocido.

Básicamente, llegué a la conclusión sobre este punto de que la empresa británica tenía legalmente la propiedad intelectual en Europa de esta expresión, pero que ésta se basaba en una base frágil.

Al final de este artículo verás que la propiedad industrial me tenía reservada otra sorpresa…

A partir de entonces, mi investigación se orientó en dos direcciones:

  • Si la expresión se utilizó o no antes de 2009 (Reino Unido) o de 2018 (Europa)  
              
  • La etimología y el estudio de los caracteres que componen la expresión.           

Información sobre el término Shou Sugi Ban: ¡Internet es un colador de memoria!

Al rastrear los orígenes de las publicaciones sobre Shou Sugi Ban, me encontré con un escollo. Aunque es fácil buscar por fecha, los resultados son muy aleatorios. Podemos especificar en Google que buscamos publicaciones anteriores a 2009, por ejemplo. El problema es que Internet es una herramienta muy joven y se actualiza con frecuencia. Así que encontré fácilmente enlaces a publicaciones que datan de 2006 o 2007. Esto tendía a demostrar que mis interlocutores ingleses habían sobrestimado un poco su creatividad lingüística. Pero cuando hice clic en los enlaces en cuestión, las páginas mostradas no reflejaban el titular del enlace. Al parecer se han actualizado muchas veces en este tiempo. Entonces, ¿son una prueba o no? No está claro.

Aclarado de carbón

Es como un libro de historia al que se le ha mantenido el índice a lo largo del tiempo pero se le ha cambiado el contenido de dichos capítulos.

Al final, el índice mantiene un registro de contenidos que han desaparecido hace tiempo. Si basamos toda nuestra investigación histórica en Internet, corremos el riesgo de decepcionarnos cada vez más con el paso del tiempo.

Además, la mayoría de los contenidos publicados no están validados por ningún tercero. Este es también el caso del blog que estás leyendo ahora. Me empeño en citar mis fuentes y consultar a los expertos, pero puedo equivocarme de buena fe.

Así que esto es un poco complicado. Lo dejo de momento hasta que encuentre publicaciones que arrojen una luz nueva y fiable sobre este punto concreto. Veamos cómo se ve desde el punto de vista lingüístico.

Apelación real: ¿Shou Sugi Ban o Yakisugi?

Aquí hay un misterio: ¿debemos referirnos a esta técnica de revestimiento quemado japonés como Shou Sugi Ban o Yakisugi? Dejemos de lado las reclamaciones (ahora legales) de la empresa británica y analicemos los términos utilizados.

Por supuesto, ambas expresiones se basan en la misma serie de ideogramas chinos, que pasaron al japonés en la Edad Media. Estos ideogramas pertenecen al Kanji, uno de los 3 alfabetos que coexisten en el japonés. En esta parte, el artículo de Nakamoto Forestry (en inglés) es muy claro. Según ellos, la expresión Shou Sugi Ban es un error de lectura de los ideogramas chinos por parte de alguien que no conoce el japonés ni la pronunciación particular de los kanji.

pequeño barco tallado en cedro japonés (sugi)

Pequeña embarcación en “Sugi” que esculpí en 1991 en las Azores

En este punto estoy: la verdadera expresión es Yakisugi-ita mal pronunciada (no está claro desde cuándo) «Shou Sugi Ban«, que significa «tabla (ita) de cedro (Sugi) quemada (Yaki)«. En cuanto al japonés está claro, pero la supuesta parte china todavía me plantea dudas…

En la universidad, era helenista y siempre me gustó la etimología. La búsqueda de las raíces de las palabras alimenta una de mis mayores fortalezas, el #Input (mi tercera fortaleza según el test Gallup CliftonStrengths del que escribo regularmente en otro blog que mantengo: DesForcesPourLaVie. Esta prueba te permite descubrir tus talentos naturales y convertirlos en verdaderos puntos fuertes.

#Input es la capacidad de recopilar información, cifras, conocimientos porque nunca se sabe, siempre puede ser útil algún día ;).

Aquí no se trata de palabras griegas, sino de caracteres chinos. Entonces decidí poner en alerta mi «Guanxi» (red en chino) para que me ayudara a contactar con uno de los mayores sinólogos de Francia: Cyrille J.D Javary. Sólo él puede iluminarme sobre la interpretación de los ideogramas avanzada por Nakamoto Forestry…

Lost in translation: ¡se calienta la cosa!

Aquí entramos en la parte «dura»…

Antes de ponerme en contacto con Cyrille J.D Javary, volví a hojear mi «Gran diccionario RICCI de plantas chinas«. Como todos estos ideogramas eran chinos, lo primero que había que hacer era comprobar si realmente significaban lo que decían: cedro japonés quemado (Cryptomeria japonica).

En realidad, me encuentro con un término compuesto por 2 ideogramas 柳杉 que se pronuncian «liǔ shān«. Así que no hay «Sugi«, que significa cedro en japonés… además, sólo uno de estos ideogramas se encuentra en la expresión Shou Sugi Ban/Yakisugi-ita.

He aquí una traducción rápida de la parte interesante de la entrada del blog de Nakamoto Forestry:

kanji「焼」ou «yaki» en la pronunciación autóctona japonesa se lee como «shou» en la pronunciación japonesa del original chino, también escrito como «xiao» en el moderno Pinyin mandarín. Mientras que「板」o «ita» en la pronunciación autóctona japonesa se lee como «ban» en la pronunciación japonesa del original chino, similar a «ban» en el mandarín pinyin moderno. Por lo tanto, es muy probable que un erudito (debido a la palabra compuesta de 3 kanji de uso infrecuente) leyera erróneamente 「焼杉 板」 como «shousugiban» en lugar de la correcta «yakisugi-ita«, o más comúnmente «yakisugi«. En otras palabras, el error cometido por un extranjero fue leer el kanji compuesto con una mezcla de pronunciación china y japonesa, en lugar de la pronunciación japonesa única que todo japonés conoce.

¿Todavía me sigues?

Aquí es donde realmente necesitamos las habilidades de un especialista del calibre de Cyrille Javary… Debo decir que aprecio el rigor, la escritura y el intercambio de conocimientos de este especialista de China que vivió en Taiwán entre 1979 y 1981. He leído con gran placer «Las 3 sabidurías chinas» y «La flexibilidad del dragon«.

¿Cómo pronunciar la técnica japonesa de la madera quemada?

Así que acabo con 5 ideogramas, uno de los cuales se perdió en la versión final de la expresión (柳 liǔ) y otro que añade precisión (ita = tabla). ¡Qué lío!

Para empezar, vamos a desglosar la expresión china de este famoso cedro japonés utilizado históricamente para la madera quemada. 柳杉 liǔ shān. Gracias al Sr. Javary, esto es lo que he aprendido:

柳 liǔ es el nombre común del sauce

杉 shān es el nombre del abeto chino / Cunninghamia lanceolata. Este ideograma se ha mantenido en la expresión final.

– Los dos conjuntos se refieren al cedro japonés, Cryptomeria japonica. Este «cedro» es en realidad un miembro de la familia de los cipreses… Esta especie, muy ligera y naturalmente resistente, se ha implantado en las Azores y en la isla de la Reunión.

Ahora volvamos a la expresión completa. Si la pronunciación Shou Sugi Ban proviene del chino, pronto lo sabremos…

En primer lugar, «Sugi» no es una pronunciación china, sino japonesa. Los chinos dicen 杉 shān. Y los otros caracteres, ¿cuál es su pronunciación?

Cyrille Javary me aclaró la duda sobre «Shou» o «Yaki» :

焼 es la simplificación en japonés del carácter chino: 燒 [shāo] asar, cocinar, quemar y cuya simplificación en chino es: 烧.

Cyrille Javary

Con el shāo, me encuentro en el shou, esto…, en la col, quiero decir. Una vez más, la hipótesis de una pronunciación china de los ideogramas «Yakisugi-ita» no se sostiene… Hablando de coles, con «Yaki» (asado, quemado) entramos en la cocina: Yakitori, Yaki udon, Yakisoba… Los Yakisoba, literalmente «fideos fritos» nos recuerdan a los «chao mian» (炒 chǎo, salteados) de Shangai.

Bueno, dejemos los palillos y volvamos a nuestro último término: «Ita» o «Ban«. Según Cyrille Javary,

«en cuanto a 板 [bǎn], sí significa: tabla, duro».

¡Por fin un término que encaja!

Diferentes apelaciones para la quema de madera: resumamos

Gracias a la ayuda de Cyrille Javary, pude entender algo importante: la pronunciación «Shou Sugi Ban» no existe. Esta expresión no se forja en ninguna lógica lingüística rigurosa. Si tuviéramos que utilizar una pronunciación china, sería «烧 (shāo) 杉 (shān) 板 (bǎn)».

A partir de esta expresión, el resultado cambiaría significativamente, ya que la madera sería entonces abeto chino (Cunninghamia lanceolata) en lugar de Cryptomeria japonica.

La pronunciación Shou Sugi Ban, aunque no es de origen chino, se ha impuesto en la mayor parte del mundo occidental. La única excepción notable (según mis investigaciones) parece ser Alemania, que ha mantenido la pronunciación corta japonesa «Yakisugi«.

Al final, esta disputa tiene poca importancia. Lo principal es entenderse los unos a los otros. Sin embargo, en aras de la precisión, intentaré utilizar el término Yakisugi en lugar de Shou Sugi Ban.

Espero no haber cansado tus neuronas con mis historias de pronunciación… La principal lección que aprendí de esto es que siempre hay que estar atento a lo que parece ser un punto en común en la red…

Primera revelación: los retos de una técnica ancestral

Al principio de este artículo, anuncié una revelación. De hecho, he dejado dos para el final…

Volvamos por un momento al artículo del blog de Nakamoto Forestry. Para el arquitecto japonés que popularizó en Occidente el método japonés de conservación de los revestimientos mediante el fuego, Terunobu Fujimori, el nombre que debemos dar a esta técnica es, efectivamente, «Yakisugi«. Y aquí hay otro problema en Europa.

Coal House por Terunobu Fujimori Foto bajo licencia CC

De hecho, al igual que con «Shou Sugi Ban«, otra empresa ha encontrado la forma de registrar «Yakisugi» como marca. Esta vez, es una empresa holandesa la que ha protegido el nombre a través de un especialista español en propiedad intelectual. ¿Otra laguna en el sistema europeo de protección de la propiedad intelectual?

En este caso, según mis contactos en el INPI de Francia, la empresa neerlandesa probablemente explotaría esta marca de forma dudosa porque la clase de producto para la que está registrada no se corresponde con la actividad real de esta empresa. Esta empresa financiera no parece ser capaz de fabricar y vender madera quemada. Entonces, ¿por qué este montaje? Un misterio…

En cualquier caso, ahora corresponde a los japoneses proteger su patrimonio cultural. Hace tiempo que demostraron que saben cómo hacerlo con la noción de «Patrimonio Vivo«. Un «patrimonio vivo» es una persona que posee un conocimiento raro y específico. Gracias a este estatus, puede transmitirlo a un alumno en las mejores condiciones. Esta disposición legal ha sido transpuesta en Francia por el estatus de Maestro de Arte, designado por el Ministro de Cultura.

Ya he enviado una carta a la embajada de Japón en Francia para alertarles. He tuiteado sobre esto sin ninguna respuesta. Un colega y admirador de Yakisugi en Bélgica (Bart Van Herreweghe) también escribió a la embajada de Japón en Bélgica. El embajador remitió la carta a los Países Bajos…

¿Reconocen las autoridades japonesas los términos «Yakisugi» o «Shou Sugi Ban» como una técnica ancestral inherente a la cultura japonesa? La pregunta sigue sin respuesta a día de hoy.

Y si es así, ¿qué acciones desean emprender (si es que desean emprender alguna) para liberar estas expresiones de la privatización a la que están sometidas ahora en Europa?

Si desea apoyar esta petición, puede ponerse en contacto conmigo. Le enviaré el modelo de carta que envío a estas embajadas. Cuanto más seamos, más peso tendremos, por supuesto.

Segunda revelación: ¡Un libro sobre el Yakisugi!

Todo este asunto me hizo ver que no había ningún LIBRO sobre el tema de la madera quemada. He buscado en francés y en inglés y no he encontrado nada (si me equivoco, por favor, déjame un comentario con la referencia del libro, ¡gracias!).

Así que, con mi maravillosa esposa, Sophie, decidimos escribir este primer libro sobre esta técnica tradicional y a la vez moderna del Yakisugi. Sophie hará las ilustraciones y me ayudará a reunir y ordenar todo el material. Por supuesto, me encargaré de la redacción ;).

Para este emocionante proyecto, te necesitamos a TI. Puedes construir este libro con nosotros. Si tienes fotos, testimonios, proyectos, información, compártelos; veremos cómo insertarlos.

Si eres arquitecto y utilizas esta técnica para tus edificios, ¡aprovecha esta oportunidad para promocionarlos en este primer libro sobre madera quemada!

– Si representas una empresa que fabrica revestimientos o decoración Yakisugi, ¡esperamos que compartas tu pasión con el mayor número de personas posible!

Queremos que este libro se convierta en un acontecimiento en la comunidad de aficionados a la madera, arquitectos y más globalmente a todas las personas que deseen utilizar esta técnica ancestral y ecológica para construir su casa.

¡Por tanto hacemos un llamamiento a la cooperación para que este libro sea lo más completo, bonito e inspirador posible! Soñemos juntos una arquitectura más respetuosa para el futuro. Algo me dice que el Yakisugi cumple bastantes requisitos…

¿Te apuntas?

Me despido hasta pronto para darte novedades sobre el avance de este primer libro sobre la madera quemada… ¡Una nueva y apasionante aventura comienza! Rellena el formulario del artículo para unirte a la lista de personas a las que se les avisará en prioridad.

El “Shou Sugi Ban” no existe pero se escribe igual que el “Yakisugi-ita”, que es lo que se trataba de demostrar.

Y ahora, ¿estás listo para jugar con fuego?…

¿Tienes más preguntas? Hablemos en los comentarios o por correo electrónico 😉

Guillaume de Sol-éco

Este artículo es una traducción. Se publicó por primera vez en francés en mi blog francés: https://sol-eco-huile.fr/shou-sugi-ban-bois-brule-japonais/

PD: Este artículo contiene enlaces afiliados hacia la web de ManoMano (plataforma de bricolaje). Un enlace afiliado no es publicidad. La marca no me paga por hacerle promoción. Simplemente te indico productos que he probado y que utilizo a menudo. Si compras un producto a través de mi enlace afiliado, pagarás el mismo precio, pero yo me llevaré una pequeña comisión. Este pequeño porcentaje me permite continuar escribiendo artículos de calidad para ayudarte 😉

Recursos adicionales:

3 thoughts on “Shou Sugi Ban o Yakisugi: madera quemada en todos sus estados

  1. Maite Vallejo dice:

    Hola, gracias por toda la información que compartes. Hemos construido una casa y el techo es en shou sugi ban, las maderas las pusimos horizontal una encima de otra, trasladada un poco, pero como no contábamos con tablas del.ancho necesario, hay juntas o uniones selladas entre varias tablas. Las uniones están intercaladas… Y me imagino que al dilatarse y contraerse la madera, se está filtrando un poco de lluvia y tenemos goteras… Saben cuál es la mejor forma de solucionarlo o definitivamente nos equivocamos por usar esta técnica para el techo exterior?
    Gracias.

    1. Hola Maite
      ¿En qué región te encuentras?
      Es cierto que un tejado Yakisugi es muy delicado y requiere un tipo de instalación especial.
      Es imperativo poner una película impermeable en la parte inferior de la madera y dejar un espacio para la ventilación.
      En general, superponemos al menos 1/3 de la anchura de cada tabla para prever la contracción de la madera y las infiltraciones.
      Guillaume

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.